14 czerwca 2019, 17:09
Dead things come alive.
The world whirling about
The insistent voice on the telephone
cracles like a straw hat.
Decisive strokes of the piano bring me relief.
Do they really?
pn | wt | sr | cz | pt | so | nd |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 01 | 02 |
03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Dead things come alive.
The world whirling about
The insistent voice on the telephone
cracles like a straw hat.
Decisive strokes of the piano bring me relief.
Do they really?
Bring me your piano
And teach me to play.
I will come over to you
stumping on the wet sand.
The salty air mingles with my breath
and makes me pause.
And yet,suddenly, I feel positively invigorated.
Scampering among the sharp grey boulders
i count on your cooperation.
Beat out the relentless sparks
with the keys
And make all those doubting stand on attention.
Trzeba coś zrobić.
Inaczej można się stać zegarem
tykającym bezgłośnie;
bez tego można krztusić się
każdego popołudnia
gorącą herbatą
i mieć spierzchnięte wargi.
Należy schronić się w czarnej sukni
i biegnąć po brzegu morza
aż zabraknie tchu.
Pogrązam się w inercji,
oczy bolą od nieruchomego wzroku.
Zaraz spadnie lawina
zastygłych,ciepłych piaskownic.
Jaszczurka przysiadła na ścianie
w świetle lampy.
Wybałuszyła koraliki oczu.
"Przynieś mi szklankę wody"- powiedziała.
Po czym kazała opowiedzieć sobie o mym
potomstwie,
wykrochmalonym prześcieradle,
wyspowiadać się.
Katakumby kostnic
świecą kośćmi czaszek,
których nikt już nie kocha.
Tutaj wyschnięta królowa;
puste oczodoły wypatrują nadaremnie poddanych.
Mała jaszczurka
przeciska się między skroniami.
Wujek Alojzy słyszy szum zastygłego
powietrza,
które drga w świetle piwnicznej świecy.
Miał zrobić surówkę,
ale coś mu wypadło - serce.